sábado, 22 de marzo de 2014

Pobre niñita

Sabido es que Catalunya,por sus "especiales" características, y ese idioma críptico y traumatizante que los catalanes(eccccsssss!!!!!) tenemos a gala hablar e imponer a los que vienen de lejanas y no tan lejanas tierras,puede ser una comunidad que, por si sola, justifique la estupidez de una jueza(?),que ha decidido que una madre,por el sólo hecho de trasladarse a una comunidad autónoma en la que al que se expresa en otra lengua que no sea el catalán(ei, i si pot ser amb accent de Raimon Llull,millor que millor) se le corta la lengua para que no pueda  volver a pecar en tal modo, una madre,decía, que se atreve a tal infamia con su tierna retoña, ha de ser privada de la custodia de la retoña citada, no fuese que la criatura,sacudida por el espíritu vil del pueblo-Ripollet-,al que se han trasladado,aprendiese a expresarse en la lengua minoritaria de tal lugar.

Ripollet,  pueblo vecino del mio,es,como tantos otros pueblos del extrarradio de Barcelona,refugio y vivienda de cualquier ola migratoria llegue de donde llegue.Y lo raro en Ripollet y en otros pueblos es oir esa lengua que a la jueza de los cojones le parece un "riesgo".Si, en la escuela es lengua vehicular...pero sólo en las aulas.A la hora del patio,el catalán se queda en el pupitre, tan olvidado como los libros y los lápices.
Mira que hay que ser imbécil,pero imbécil de todas todas para perpetrar tal sentencia.Sobretodo cuando en este país se "pierden" algunos expedientes de maltrato grave y no se "encuentran" hasta que la criatura ha muerto o ha quedado gravemente incapacitada,se ponen en marcha programas de capacitación parental para enseñar a psicópatas fértiles que a los hijos/as no hay que molerlos a palos, ni hacerles marcas con cigarrillos, ni pegarles patadas sin mirar dónde,ni torturarlos de muchas, refinadas y repugnantes maneras,y en general, se intenta todo para no retirar guardas y custodias o patrias potestad...pero mira por donde, a esa señora jueza se le ocurre que el hecho de aprender una nueva lengua puede ser peligroso para una niña.Si señora,si,la cultura siempre es peligrosa,y la educación ya ni te cuento...
Como escribe hoy en el diario Ara Empar Moliner:"la criatura segur que  assistia perplexa a les calçotades bàrbares i a les romescades salvatges"(para quien no lo sepa, una calçotada es una comida en la que el ingrediente principal es una especie de cebolla tierna,dulce, que se suele hacer a la brasa, y la salsa romescu es la salsa que acompaña a tal cebolla;sus ingredientes son la avellada picada,ñoras,ajos, aceite...)Y hay que decir que muchos de los que vinieron de fuera no aprendieron nunca a hablar catalán,porque nunca les hizo falta,pero se hicieron fans acérrimos de tal vegetal y su salsa correspondiente.
Yo no sé si esta señora jueza ha aprendido alguna lengua que no sea la materna...probablemente hablará inglés,o francés, o alemán...y no sé que hubiera pensado si una jueza tan gilipollas como ella,ante la tesitura de que su madre hubiese tenido que emigrar a cualquiera de estos paises,le hubiera retirado su custodia y se la hubiese dado a su padre por el mero hecho de que él se quedase a vivir en España.Y no sé que pensaría la sociedad ante una noticia tal...pero claro, ya se sabe que Catalunya es el mal y los que hablan catalán,los nuevos/as brujos/as a quemar en la hoguera.
En fín,señora...no sé si cagarme en su puta  santa progenitora o darle las gracias a usted y a muchos/as como usted porque están ayudando más al independentismo que toda la ANC junta.



2 comentarios:

  1. Y lo peor Núria no es la sentencia de la jueza sino la cantidad de gente que estará de acuerdo con ella.

    ResponderEliminar
  2. La sentencia que describes es con esa otra producida hace unos días, en la que un maltratador denunciado cuatro veces, otra señora jueza en una magnífica sentencia, le insta a dormir con la maltratada porque el maltratador no tiene vivienda, como dices, con dos cojones, aunque esta vez es con dos ovarios.

    Saludos

    ResponderEliminar